2022 年的美国电影《The Outfit》票房不是很好。它的情节结构也许更适合做一部舞台话剧。
电影的主角裁缝 Burling 一出场我就记起他来了,他在电影《Waiting for the Barbarians - 等待野蛮人》里出演那位新到任的地方官。
Burling 去掉 ing 不就是 burl 吗?这是不是一个英语单词?我脑子里闪过这个念头。的确是,而且它的意思与衣服相关(参见这里)。它作为动词意思是 To dress or finish (cloth) by removing knots, lumps, slubs, or loose threads,作为名词意思是 A knot, lump, or slub in yarn or cloth。很明显,编剧起这个名字是有意为之。电影中的那些被 Burling 整理掉的人都是 knots、lumps、slubs、loose threads。这个过程费了很多工序,就像他做一件 outfit 一样。
No comments:
Post a Comment